miércoles, 28 de agosto de 2013

Aprender inglés viendo series: Sincronización progresiva de subtítulos


Cuando asociamos un fichero de subtítulos a una película, puede ocurrir que haya un desfase constante entre audio y video o un desfase progresivo.

El desfase constante quiere decir que todos, absolutamente todos los subtítulos están atrasados o adelantados con respecto de la película un mismo tiempo.

Sin embargo, es común encontrar que ese desfase no sea constante, sino que, a medida que va avanzando la película, se vayan desfasando cada vez más, cada vez más, cada vez más,...



Para el desfase constante, ya he escrito otro artículo en el que te explico cómo resolverlo con srttools (aquí).
Veamos ahora cómo resolver un desfase progresivo.

IMPORTANTE: No te asustes porque la explicación se realiza para un ordenador Kubuntu Linux, ya que es perfectamente válida para Windows: SEARS es multi plataforma.

1. Descargamos SEARS

Enlace a SEARS en Sourceforge: http://sourceforge.net/projects/sears/



La descarga es un fichero .zip.
Descomprimimos el fichero sears-XXX.zip



2. Ejecutamos SEARS

Accedemos a la carpeta sobre la que hemos descomprimido el sears-XXX.zip, y dentro de ésta, a la carpeta lib:


Como ves, se trata de un fichero .jar (java ejecutable). Si tienes bien instalado y configurado Java en tu sistema, basta con hacer doble click sobre él:






3. Abrimos el fichero de subtítulos a reparar


Menú File/Open File:





4. Resincronizar subtítulos


Después de abrir nuestro archivo de subtítulos, pinchamos en Action/Resynch subtitles o Ctrl + F2:



En la siguiente pantalla se muestran dos puntos de origen y dos puntos de destino.
Se trata de escoger un punto al inicio de la películo (punto 0) y otro punto al final de la película (punto 1).



En Source 0 él indicará el tiempo actual (hora, minuto, segundo y milisegundo) en el que se muestra ese subtítulo.

En Destination 0 tú debes indicar el tiempo real (hora, minuto, segundo y milisegundo) en el que se oye esa misma frase en el vídeo.

Lo mismo debes hacer con Source 1 y Destination 1.

Una vez ajustado, pulsamos OK y esto reajustará, resincronizará todos los subtítulos que se encuentren en medio de estos dos puntos escogidos, que si has elegido el primero y el último de la película, resincronizará todo el fichero de subitulos.


5. Grabar


Simplemente, pulsamos en File/Save (o Save as... si quieres conservar original) y listo.